搜索优化
Rewards
English
搜索
Copilot
图片
视频
地图
资讯
购物
更多
航班
旅游
酒店
房地产
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
按相关度排序
按时间排序
13 天
为何“粥”不等于Porridge?揭开中西早餐的真相!
在中国,清晨的一碗热腾腾的粥往往是唤醒一天美好的开始。然而,当你用英语表达这碗香喷喷的粥时,可能会面临一个常见的误区:直接使用“porridge”。其实,粥在英语中准确的对应词是“congee”,这反映出中西方饮食文化与习惯的显著差异。
12 天
把粥翻译成英语,别再用Porridge了!
在中国文化中,粥不仅是早餐的选择,更是一种饱含温暖和健康的传统食品。随着秋天的到来,越来越多人开始选择一碗热腾腾的粥来驱寒暖身。在这个背景下,不少人会好奇:粥用英语该如何表达?但要注意,最常见的说法 "porridge" 并不适用于所有类型的粥,这其中有许多细微的差别值得了解。
14 天
健康减肥早餐:如何计划
La colazione sana è la base di ogni alimentazione e dieta. Scopriamo gli ingredienti adatti per cominciare la giornata in ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果
今日热点
Diagnosed with Parkinson's
Food packaging cancer risk
Contempt charge coming?
Devils Tower climber dies
1/3 think they have CTE
Didn't authorize apology
Colo. shooter found guilty
Texas sues Biden admin
John becomes Category 3
Ammonia-powered tug sails
Outlaws guitarist dies
Phoenix breaks heat record
1st NL East title since 2011
Foreign incentives offer?
Study about oceans' acidity
Russian aircraft detected
Retiring after 14 seasons
DOJ sues Visa
Severe obesity on the rise
Seeks NIL compensation
To shut down TikTok Music
Gold prices hit all-time high
OR removes 1,200+ voters
Closing last full-size store
NY reports death from EEE
California sues ExxonMobil
Calif. school phone ban law
UAE president WH meeting
Conn. counterfeit drug bust
Consumer confidence falls
Addresses United Nations
Dali owner, operator sued
Partners with Google
反馈